Праздник Цинмин, или деньги «на ветер»
Ночь, ледяная рябь канала, огонь вдоль улицы, фонарь. Нет, это не А.А. Блок, это Китай во время праздника Цинмин. Прохладное дыхание канала перебивается раскаленными искрами от костров, которые издали кажутся красными глазами. Люди с недвижными лицами бросают в высокое пламя желтые бумажные деньги, встают на колени, складывают руки вместе и говорят что-то скоро-скоро. Белый дым, цепляясь за легкий мартовский ветер, поднимается в небо: кажется, что сожжённые вещи в самом деле долетают до умерших предков…
В Китае ежегодно 4-го числа 4-го месяца по лунному календарю отмечается праздник Цинмин (清明节). Историей зарождения этого дня началась, как ни странно, с другого празднества – Ханьши (досл. «холодная еда»).
По преданию, праздник холодной еды начал свое существование с кончины вельможи по имени Цзе Цзытуй, которого прославили в веках за преданность и честность. Он жил в эпоху Чуньцю («Вёсен и осеней») и был одним из свиты наследника царства Цзинь Чунъэра. Принца желала погубить любимая отцовская наложница, чтобы возвести на престол собственного сына. Он, скрываясь от коварной «мачехи», бежал из царства вместе с приближенными, в числе которых был и Цзе Цзытуй.
Долго ли коротко ли они дошли до царства Малая Вэй, где свирепствовал голод. Нищий принц, изнемогая от голода, пытался выпросить у крестьян пищу, но те лишь глумились над ним. Цзе Цзытуй, видя, что любимый хозяин увядает на глазах, решился на невиданный подвиг: он отрезал от ноги кусок плоти, сварил из него суп и преподнес Чунъэру. Принц выжил.
– Когда я взойду на цзиньский престол, ты будешь вознагражден одним из первых! – говорил растроганный Чунъэр.
После девятнадцати лет скитаний удача, наконец, улыбнулась принцу-изгнаннику: он стал князем Цзинь и одним из пяти гегемонов эпохи Чуньцю. Погрузившись в сытную и радостную жизнь, Чунъэр и не вспоминал о своем спасителе. Скромный Цзе Цзытуй же отошел от государственных дел и поселился с матерью в горах Мяньшань.
Тут князю с короткой памятью напомнили о верном слуге, и Чунъэр, терзаемый совестью, лично поехал к Цзе Цзытую, чтобы «заставить» его принять заслуженные почести. Прибыв на место, князь увидел, что искать вельможу-отшельника тщетно: Мяньшань – это грозная горная цепь, покрытая мохнатыми головами глухого леса, крохотный человечек в ней – как песчинка в пустыне
– А почему бы тебе, князь, не выманить Цзе Цзытуя? Вели поджечь мяньшаньские горы с трех сторон, а одну оставь, чтобы сей «скромник» выбрался. Ведь он и нарадоваться не сможет, что ему такая честь выпала!..
Уж солнце трижды село и встало, а пламя не угасало, звери лесные и твари ползучие вылезли из ущелий, птицы небесные покинули раскаленные ветви, а Цзе Цзытуя все не было и не было. Когда огонь, обратился в сажу, княжеские слуги взошли на горную цепь. Они нашли под обуглившейся ивой бывшего вельможу со старухой-матерью на спине, но им уже ничего не было нужно… они сгорели заживо.
В дупле же сохранилось послание погибшего отшельника, начертанное кровью:
«Я, Ваше величество, отрезал кусок плоти, чтобы показать Вам мою верность. Надеюсь, Вы будете честным и справедливым правителем. (割肉奉君尽丹心,但愿主公常清明)»
Как ни убивался, как ни сокрушался Чунъэр, верного слугу было не вернуть, как не собрать расплескавшуюся воду. Князь похоронил Цзе Цзытуя и старушку-мать в горах Мяньшань и в память о них повелел отмечать праздник Ханьши, в который воспрещалось зажигать огонь. Народу позволялось есть пищу только холодного приготовления, отсюда праздник и получил свое название.
На второй год, когда князь вновь пришел на могилу, он с удивлением заметил, что истлевшая ива чудесным образом ожила и зазеленела. Цзе Цзытуй погиб, но оставил после себя жизнь – иву, которая возродила в обновленной кроне память о нем. Что-то вдруг сбросило чугунный груз с сердца Чунъэра, и он, умиротворенный и воодушевленный, нарек дерево Цинмин, что в переводе означает «честный, справедливый», каким хотел его видеть Цзе Цзытуй. Князь тотчас же издал приказ: теперь весь народ должен отмечать после дня Ханьши праздник Цинмин.
Эта добрая традиция сохранилась до наших дней:
1. Современные китайцы так же, как и их предки, посещают в Цинмин могилы родственников.
2. Они сжигают бумажные деньги (конечно же, не настоящие, а специально напечатанные для этого ритуала) и бумажные «золотые слитки», чтобы усопшие родные могли ими пользоваться в загробном мире.
3. Кроме того, они собираются в походы и выезжают на природу (踏青).
4. В этот день китайцы сажают иву. В народе существует поверье: там, где есть ива, есть жизнь.
5. Небо же в Цинмин покрывается пестрым ковром из воздушных змеев. По традиции люди записывают на змеях список болезней, запускают их в небо и перерезают веревку, чтобы вся хворь и болячки улетели далеко-далеко и никогда никого не коснулись.
6. В этот день все от мала до велика катаются на качелях. Люди верят, что это укрепляет здоровье и тренирует смелость.
Поэтому, замечая на вечерних улицах Китая пылающие деньги и зловещие огни, не пугайтесь. Должно быть, люди тоскуют по покойным родственникам и пытаются указать им путь домой…